Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



traduções favoritas

Busca
Idioma de origem
Idioma alvo

Resultados 1 - 13 de 13
1
141
10Idioma de origem10
Turco özledim .herşeyden çok .bana ne ...
özledim .herşeyden çok .bana ne yaptın anlayamadım ki sevgilin varsa bile senin değerini bildiğine eminim daha öncede söylediğim gibi sadece arkadaşım ol faceden yeter...

Traduções completas
Inglês I missed
83
40Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".40
Turco seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin

Traduções completas
Português europeu Amo-te e quero-te. É difícil viver sem ti...
Português brasileiro Te amo, te desejo. É muito difícil para mim...
587
20Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".20
Turco ''Aşkım, Canım sevgilim yarın 1 ay ...
''Aşkım,
Canım sevgilim yarın 1 ay oluyor buradan gideli. Yaz bizim mevsimimiz sayılır, (kış kadar olmasa da) bilirsin. Boğaz'da, sahillerde, ağaç manzaralı nereyi görsek gideriz. Keyif insanıyız biz. Ama sen gideli eski keyfim yok bilesin. Sadece önümüzdeki yılı planlayarak geçiriyorum vaktimi. Sana öyle alışmışım ki...
Döndüğünde birçok rüyamızın gerçekleşmesini umarak seni bekliyorum ve özlüyorum.
Çok az kaldı, ben de yanına geleceğim. Şimdi yalnız olduğun o şehre çok yakında geleceğim. Şimdi yalnız olduğun o şehirde, çok yakında beraber gezeceğiz, elele dolaşacağız Londra sokaklarında.
Sen benim hayatımın anlamısın, ne olur söyle zamana aylar çabucak geçsin, seni bana getirsin.''
Pourriez-vous s'il vous plaît me traduire cette partie de lettre,ceci est très important pour moi et mon avenir!Je précise que les grands I sont en réalité des lettres turcs qui n'étaient pas disponibles sur le clavierde mon ordinateur portable.Désolée!
Merci mille fois à l apersonne qui voudra bien la traduire..


Traduções completas
Inglês My dearest love, tomorrow will be one month since you've left.
Francês Mon amour
Português brasileiro Minha querida
28
10Idioma de origem10
Turco yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm

Traduções completas
Inglês I am nonexistent
Português brasileiro Eu não existo
79
10Idioma de origem10
Turco seni bu kadar sevdiğimi ne sen ne de bir başkası...
seni bu kadar sevdiğimi ne sen ne de bir başkası bilemez çok hoş ve çok mükemmelsin aşığım sana

Traduções completas
Português europeu Nem tu, nem mais ninguém pode saber o quanto te amo...
113
10Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".10
Turco aşkım neredesin seni çok özledim benim canımsın...
aşkım neredesin
seni çok özledim
benim canımsın ben brazilyaya gelmeyi çok istiyorum
seni yakından hissetmek istiyorum
canım benim

Traduções completas
Português brasileiro Meu amor, onde você está?
Espanhol Mi amor, ¿dónde estás?
47
20Idioma de origem20
Turco benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...
benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel kollarima..öp

Traduções completas
Português brasileiro Meu amor..Amo você muito
94
10Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".10
Turco merhaba marcia ben mert.Senden çok hoşlanıyorum...
merhaba marcia ben mert.Senden çok hoşlanıyorum ama ben portekizce bilmiyorum.Nasıl konuşabiliriz.Seni seviyorum

Traduções completas
Português brasileiro Oi Márcia, eu sou Mert.
Português europeu Olá Márcia, eu sou o Mert. Gosto muito de ti mas...
319
32Idioma de origem32
Turco Seni sevgini kaybettikten sonra Bende fazla bir...
Seni sevgini kaybettikten sonra
Bende fazla bir ÅŸeyler deÄŸiÅŸmedi
Yine sana aşkına yazıyorum
Aklımda deli gibi düşünceler
Seni düşünüp ağlıyorum.

DeÄŸiÅŸiklik yok eskisi gibiyim
Bakışlarım korkulu karamsar ürkek
Gözlerim çoktandır gülmeye küskün
Yaşamak tat vermiyor ağlıyorum
Çiçekleri yolup atıyorum bir bir
Şimdi önümde karanlık bir mezar
Usanmadan bıkmadan kazıyorum.
portugues do brasil

Traduções completas
Inglês Since losing you and your love
Português brasileiro Desde que perdi seu amor
315
10Idioma de origem10
Turco Biri bana gelsin
Saçmalama nolur çare çok nasıl gidersin
Ä°stediÄŸin herÅŸey sanki yok deÄŸer mi dersin
Başkaları bilmez görmez oof nasıl bir duygu
Al elini kalbime bir kor işte gerçek bu
Heryer soğuk hep karanlık kendi kendime tarifsiz
Ayrılmamız çok gereksiz şimdi uzaktan sebepsiz
Biri bana gelsin o da sensin beni kırmış olsan da
İkimizde aşık bir tek farkla benimki senden biraz fazla

Traduções completas
Português brasileiro Não fale bobagens, por favor...
353
205Idioma de origem205
Turco şarkı sözü
yas tutar oldu
göçebe mutluluğun arkasından
çöküntü kabrinden kalkarak
kinle baktı gözleri..


çıkmaz ruhun, solmuş cesedi
kanla süslü heryeri
fısıldıyor , yalvarıyor
bir ÅŸans istiyor


dalgalar alıp götürüyor
ufukta kayboluyor..
yılların nefreti
üzülmek yersiz


çıktı sonunda
aptalın kehaneti
yavaşça yok oldu
sona erdi laneti


ölüme karşı koyamadı kemikten bedeni
karanlığın oldu esiri
bu şiir bir şarkı sözüdür ve ona göre çevrilmesini arz ediyorum

Traduções completas
Inglês Mourning came
Alemão Das Beklagen kam
Espanhol El luto vinodespués de la felicidad ...
Dinamarquês Sorgen kom
Francês Le deuil est venu...
Português brasileiro O luto veio...
Albanês Zija erdhi pas një
1